Common Malay Slang And The Particle Lah
Author
If you have been studying Malay using a textbook, you might feel quite confident with your grammar.
But then, you arrive in Kuala Lumpur, walk into a mamak (local eatery), and suddenly you realize that you don’t understand half of what people are saying.
Why does spoken Malay sound so different from the books?
Slang and colloquialisms.
Malaysians are famous for speaking fast, shortening words, and mixing languages. We call this “Bahasa Pasar” (Market Language).
It’s efficient, colorful, and fun.
One of the most distinct features of our language is the little word added to the end of sentences: lah.
In this guide, I’ll break down exactly how to use lah, teach you the shortened words you need to know, and introduce you to the most common slang used on the streets of Malaysia.
Table of Contents:
The magic of ‘lah’
If you ask a Malaysian what lah means, they might struggle to give you a straight answer.
That’s because lah doesn’t have a direct translation in English. It isn’t a noun or a verb. It is a particle.
We add it to the end of sentences to change the tone or feeling of what we are saying. It makes the sentence sound more natural, softer, or sometimes more emphatic.
Here are the three main ways we use it.
1. To soften a command or request
If you say “Drink this” in Malay (Minum ini), it can sound a bit harsh or demanding. By adding lah, it turns into a polite suggestion or a warm invitation.
Minumlah.
Masuklah.
2. To show obviousness or reassurance
We also use lah when something should be obvious to the listener, or when we want to reassure them. It is similar to saying “of course” or “don’t worry about it” in English.
Tak apalah.
Sedaplah!
3. To emphasize a point
Sometimes, we just want to make a statement stronger.
Saya tak tahulah!
Tip: Don’t overuse it! Beginners often add lah to every single sentence. Try to listen to locals first to hear the rhythm of when it is used.
Shortened words you must know
One reason beginners find spoken Malay difficult is that we cut words in half. We drop the first syllable of many common words.
If you want to understand rapid conversation, you need to memorize these “short forms.”
Here is a table of the most common ones:
| Spoken (Slang) | Original Word | English Meaning |
|---|---|---|
| Tak | Tidak | No / Not |
| Nak | Hendak | Want to |
| Dah | Sudah | Already (done) |
| Ni | Ini | This |
| Tu | Itu | That |
| Gi | Pergi | Go |
| Kat | Dekat | At / Near |
Let’s see how this looks in a sentence.
Textbook Malay: Saya tidak hendak pergi ke sana. (I do not want to go there).
Spoken Malay: Saya tak nak gi sana.
See how much shorter that is?
Saya tak nak makan ni.
Dah makan?
Top 5 Malay slang words
Now that you know the shortcuts, let’s look at specific slang vocabulary. These are words you will hear constantly in Kuala Lumpur and major cities.
1. Jom
This is perhaps the most useful slang word in Malaysia. It means “Let’s go” or just “Let’s”. You use it to invite someone to do something.
Jom makan!
Jom balik.
2. Tapau
This actually comes from the Chinese dialect Cantonese, but every Malay speaker uses it. It means “to take away” (food). If you are at a restaurant and want to bring the leftovers home, use this word.
Saya nak tapau ini.
3. Kantoi
This is a funny one. It means to get caught doing something you shouldn’t be doing. It is like saying “busted” or “red-handed”.
Dia kantoi meniru masa ujian.
4. Cincai
This is a very “Malaysian” attitude. Cincai means “whatever,” “casual,” or “anything goes.” It implies doing something without being too fussy or perfectionist.
If your friend asks where to eat and you don’t care, you can say:
Cincai lah.
5. Syok
Pronounced like “shook,” this word likely comes from the English “shock,” but the meaning has changed. In Malay slang, syok means something is very enjoyable, cool, or feels great.
There is also a variation: Syok sendiri. This refers to someone who is “full of themselves.”
Syoklah wayang ni!
A note on regional variations
The slang I have listed above is standard urban slang, mostly heard in Kuala Lumpur (KL) and Selangor. This is generally understood all over the country.
However, Malaysia has distinct dialects.
- Northern (Penang/Kedah): They end many words with ‘q’ sounds and have unique vocabulary like hang (you) and depa (them).
- East Coast (Kelantan/Terengganu): This dialect is very distinct and can be hard even for KL locals to understand! They often shorten words even more, like changing makan to maka.
- Borneo (Sabah/Sarawak): They use different particles instead of lah, such as bah in Sabah.
My advice?
Stick to the standard “KL slang” first. It is the most widely understood. Once you have mastered jom, tapau, and proper use of lah, you will already sound much more like a local than a tourist!
Using slang is about confidence. Don’t be afraid to drop a lah into your next conversation.